lunes, 21 de septiembre de 2015

Las golondrinas de Kabul ~ Yasmina Khandra



Título original: Les hirondelles de kaboul (2002)

Autor: Yasmina Khandra
Título: Las golondrinas de Kabul
Editorial: Alianza Editorial, 2003
Traductora: María Teresa Gallego Urrutia
167 páginas
ISBN: 9788420645452

   Un carcelero amargado que se deja llevar por la desgracia familiar, un universitario sin empleo, atrapado por la violencia retórica de los mulás, y dos mujeres a las que la realidad condena a una desesperada frustración, forman un fondo cuadrangular psicológico y literario desde el que Yasmina Khadra se adentra en el drama del integrismo islámico. En el Afganistán de los talibanes, en el que ya no se oye a las golondrinas sino sólo los graznidos de los cuervos y los aullidos de los lobos entre las ruinas de un Kabul lleno de mendigos y mutilados, dos parejas nadan entre el amor y el desamor; en parte marcado por la represión social y religiosa, pero también por las miserias, mezquindades, cobardías y desencantos vitales de unos y otros que les impide sobreponerse al destino.
   Pese al marco en el que se desarrolla la trama, Las golondrinas de Kabul es una novela con clara vocación universal, que rehuye los estereotipos en los que puede incurrir incluso alguien que, como Yasmina Khadra, ha padecido en primera persona la irracionalidad del integrismo islámico. Todas las cuestiones clave de la opresión se dan cita en Las golondrinas de Kabul; desde la banalización del mal hasta el poder aterrador del sacrificio, pasando por la histeria de las masas, las humillaciones, las ejecuciones crueles en forma de lapidación, la sombra de la muerte y, sobre todo, la soledad cuando sobreviene la tragedia. Pero siempre dejando un fleco a la esperanza y al ingenio humano capaz de utilizar los aditamentos de esa sociedad represiva para escapar de ella. Con una hermosa prosa descriptiva y rítmica, sacudida por latigazos literarios que fustigan la conciencia del lector, Khadra hace de Las golondrinas de Kabul una novela impactante, turbadora y memorable. Nos enseña las razones y sinrazones de la vida cotidiana en una sociedad reprimida. Nos lleva a ver ese rostro oculto tras el velo.
*   *   *   *   *
   Yasmina Khadra (Jazmín verde) es el seudonimo femenino del escritor argelino Mohammed Moulessehoul (Kednasa, Wilaya de Béchar, Sahara argelino, 10/01/1955). Su madre era una mujer nómada y su padre un enfermero, oficial del Ejército de Liberación Nacional, en 1964 es matriculado en una academia militar, la Escuela Nacional de los Cadetes de la Revolución. Compagina sus estudios y su actividad en el ejército, con su actividad literaria. Su primera novela, Houria, la acaba en 1973 pero no será publicada sino once años más tarde, en 1984.
En 1989, para evitar la autocensura que ha marcado sus primeras novelas y tener más libertad en la recreación de la Argelia de su tiempo, marcada por el antagonismo entre el gubernamental FLN y el FIS islamista, que pronto dará lugar a una auténtica guerra civil en la que Moulessehoul, como miembro de las fuerzas armadas, combate. El seudónimo lo forman los dos nombres de su esposa. Con él, publica en 1990 El loco del bisturí, una novela policiaca. Morituri, es la novela que le da fama mundial publicada en París en 1997, a la que siguen otras que se adentran en la crisis argelina: el paro, la corrupción, el islamismo, las diferencias sociales, la ausencia de libertades, la ausencia de perspectivas, el terrorismo, la represión...
En el año 2000 el comandante Moulessehoul abandona el ejército para dedicarse por entero a la literatura; es entonces cuando revela su verdadera identidad, lo que causa gran escándalo tanto en Francia como en Argelia. Quienes habían tenido muy en cuenta en sus críticas el hecho de que estas novelas que tanto éxito cosechaban se debieran a la pluma de nada menos que una mujer de la desgarrada Argelia, caen ahora en la decepción y le acusan de impostura. Su pertenencia a un ejército que en los años inmediatamente anteriores ha sido acusado de perpetrar masacres so pretexto de la lucha contra el terrorismo también le acarrea problemas. Yasmina Khadra contará en una novela, El escritor (2001), los detalles de su vida como escritor dentro del ejército, mientras que en La impostura de las palabras (2002), se enfrentará a todas las acusaciones que se le hacen. Entretanto, Moulessehoul deja su país natal. Tras una corta estancia en México, se instala con esposa y sus hijos en Aix-en-Provence (Francia).
El atentado (2007) recibió, entre otros, el premio de los libreros franceses y está siendo adaptado al cine. Lo que el día debe a la noche (Destino, 2009) fue declarado mejor libro del año por la prestigiosa revista Lire, e igualmente se ha realizado una adaptación a la gran pantalla. Las novelas de Khadra están escritas en francés.
Otras novelas:
A qué esperan los monos 2014
Los ángeles mueren por nuestras heridas 2013
La ecuación de la vida 2012
Lo que el día debe a la noche 2009
Trilogía de Argel 2009
Las sirenas de Bagdad 2007
El atentado 2005
La parte del muerto 2004
La prima K 2003
Las golondrinas de Kabul 2002
El escritor 2001
Lo que sueñan los lobos 1999
Doble blanco 1998
El otoño de las quimeras 1998
Los corderos del Señor 1998
Morituri 1997

2 comentarios:

  1. Interesante novela, la reseña exquisita, te vas mejorando Paco, un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  2. Where to Bet on Sports To Bet On Sports In Illinois
    The best sports bet 토토사이트 types and bonuses available in Illinois. https://deccasino.com/review/merit-casino/ The most common sports wooricasinos.info betting options kadangpintar available. Bet $20, Win goyangfc $150, Win $100 or

    ResponderEliminar